洛阳亲友如相问一片冰心在玉壶翻译(洛阳亲友如相问 一片冰心在玉壶)

导读 大家好,小问来为大家解答以上问题。洛阳亲友如相问一片冰心在玉壶翻译,洛阳亲友如相问 一片冰心在玉壶这个很多人还不知道,现在让我们一起...

大家好,小问来为大家解答以上问题。洛阳亲友如相问一片冰心在玉壶翻译,洛阳亲友如相问 一片冰心在玉壶这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《芙蓉楼送辛渐》 作者:王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

2、 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

3、 【注解】: 芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。

4、 楚山:古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故其附近的山也可叫楚山。

5、 【韵译】: 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天; 清晨送走你,孤对楚山离愁无限! 朋友呵,洛阳亲友若是问起我来; 就说我依然冰心玉壶,坚守信念! 【评析】: 这是一首送别诗。

6、诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。

7、首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。

8、全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

以上就是【洛阳亲友如相问一片冰心在玉壶翻译,洛阳亲友如相问 一片冰心在玉壶】相关内容。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!